本文へスキップ

コイン日焼24は24時間営業年中無休のセルフ日焼けサロンです!

成瀬店下北沢店経堂店
吉祥寺店蒲田店登戸店南林間店

全店24時間全力営業中!

ご利用方法 HOW TO USE

当店は高額紙幣(1万円札・5千円札)が使えません。
千円札や小銭のご用意をお願いします。店内で両替出来ません。

This store cannot accept large denomination notes
(5,000 yen notes and 10,000 yen notes).
Please prepare 1,000 yen notes and coins, and please be
aware that we cannot do any exchanges.

日焼けの手順1  「ご利用規約」「禁止事項」「注意事項」を読んで
同意書を記入し店内の専用ポストに入れてください。

Please read “TERMS OF SERVICE”, “PROHIBITED
MATTERS”, and “PRECAUTION”. Then sign the agreement
and place it into the post.
日焼けの手順2  利用したいマシンルームが空いているか必ずドアを開けて確認してください。
※マシンが清掃されているか確認
※鍵が閉まっていないか確認

Please make sure to check whether the tanning room
isvacant or not by opening the door.
Also, check whether it is cleaned, and the lock is has noproblem.
日焼けの手順3  自動販売機でコイン・ジェル等必要なものを買ってください。
※返金・交換は出来ませんので間違わないようにお願いします。
※領収書は発行出来ません。

Please purchase coins and gels, the equipments you need
from the vending machine.
You cannot return and/or change once you buy, so please
make sure you do not make a mistake. Receipt cannot beissued.
日焼けの手順4  マシンルームと同じ番号のコインタイマーにコインを
1枚づつ20秒以内に投入してください。
※投入後入れた枚数分の時間が表示されている事を確認してください。
※コイン投入後5分で自動スタートします。
※2枚目以降のコイン投入を20秒以上空けてしまうと、ロックがかかり受け付けなくなります。
※マシン冷却中はコインを受け付けません。5分間お待ちください。

Please insert the timer-coins, which is same number
printed as the tanning room, 1 coin each within 20 seconds.
After inserting the first coin, when there is no additional
coins within 20 seconds, it gets locked automatically.
Please double check that the time length appears once you
enter the coin.
The tanning machine will be in process automatically after
5 min. inserting the coin.
While the tanning machine is cooling down process, it
cannot accept coins, so please wait for 5 min.
日焼けの手順5  マシンルームに行き部屋の鍵をかけてください。
ジェル等を塗りマシンに入る準備をしてください。
準備が出来たらマシンに付いているスタートボタンを押せば即スタートします

Please lock the room once you enter the machine room.
Please put on the gel and get prepared to get tanned.
Once you get prepared, and if you press the “start”button,
the tanning machine will be on operation straight away.
日焼けの手順6  マシンの電気が点いたらスピーカー側を頭に基本上向きで寝てください。
ルーフ(マシン上側)の取っ手を持ちゆっくり閉めてください。

When the light is on, please make sure to place your head
to the side of where the speaker is. Hold onto the “roof (the
cover of the machine), and pull it down slowly to close the
tanning machine.
日焼けの手順7  ある程度色が付くまでは、影の出来る部分を無くすため動いてください。
※仰向け、うつ伏せを交互にすると背中がきれいに焼けます。
※万歳の格好をすると脇下がきれいに焼けます。

Please keep turning around constantly to avoid having a
shade while tanning until your skin gets tanned a bit.
Taking turns to face the ceiling the bed is recommended
to get a nice tan, and putting up your arms up is
recommended to tan your armpits.
日焼けの手順8  電気が消えたら終了です。マシン清掃をしてから帰る準備をしてください。
※マシン冷却の為、ファンが5分間回りますが、日焼けには関係ありません。
※マシン清掃を必ずしてください。消毒液をふりかけペーパータオルで拭き取ってください。
※忘れ物をしないように退室してください。

When the light turns off, it is a signal that the tanning time
is over. Please to clean the machine and prepare to leave the facility.
In order to cool down, the fan will be operating for about 5
min. but it is nothing to do with tanning.
Cleaning is mandatory, please spray the alcohol spray and
wipe off with the paper towels.
Once you are done with cleaning, please make sure that
you have all your belongings with you and leave the machineroom.
日焼けの手順9  シャワーを浴びる方は荷物をマシンルームに残さず移動してください。
※裸で通路に出ないでください。

If you are taking a shower please make sure that you do
not leave any belongings in the machine room.
Please make sure you wear clothes in the corridor, walking
in naked is not allowed.
日焼けの手順10  忘れ物はありませんか?ご利用ありがとうございました。

Have you got all your belongings? Thank you so much for
using our facility.
メール会員になる

お問い合せ

ただ今メール会員は募集していません。

返送が届かない場合、
お使いの端末の設定を確認してください。